Reset filters

Search publications


By keyword
By department

No publications found.

 

Patterns of language switching and bilingual children's word learning: An experiment across two communities

Author(s): Tsui RK; Kosie JE; Fibla L; Lew-Williams C; Byers-Heinlein K;

Language switching is common in bilingual environments, including those of many bilingual children. Some bilingual children hear rapid switching that involves immediate translation of words (an 'immediate-translation' pattern), while others hear the ...

Article GUID: 38405269


Cognates are advantaged over non-cognates in early bilingual expressive vocabulary development

Author(s): Mitchell L; Tsui RK; Byers-Heinlein K;

Bilinguals need to learn two words for most concepts. These words are called translation equivalents, and those that also sound similar (e.g., banana-banane) are called cognates. Research has consistently shown that children and adults process and name cogn ...

Article GUID: 38087835


Are translation equivalents special? Evidence from simulations and empirical data from bilingual infants

Author(s): Tsui RK; Gonzalez-Barrero AM; Schott E; Byers-Heinlein K;

The acquisition of translation equivalents is often considered a special component of bilingual children's vocabulary development, as bilinguals have to learn words that share the same meaning across their two languages. This study examined three contra ...

Article GUID: 35430556


The development of gaze following in monolingual and bilingual infants: A multi-laboratory study.

Author(s): Byers-Heinlein K, Tsui RK, van Renswoude D, Black AK, Barr R, Brown A, Colomer M, Durrant S, Gampe A, Gonzalez-Gomez N, Hay JF, Hernik M, Ja ...

Determining the meanings of words requires language learners to attend to what other people say. However, it behooves a young language learner to simultaneously encode relevant non-verbal cues, for ...

Article GUID: 33306867


-   Page 1 / 1   -